Russian (CIS)English (United Kingdom)

Нужен перевод?

Шаблон перевода свидетельства о рождении с русского на английский

Каждый переводчик однажды сталкивается с такими простыми документами как паспорт, свидетельство о рождении или о браке, справка с работы, трудовая книжка или диплом. Необходим перевод документа с русского на английский или наоборот и каждый раз по новой приходиться переводить каждую строчку и оформлять документ так, чтобы он соответствовал оригинальному документу.

Руководствуясь правилом перевода официальных и личных документов "Все что есть в документе, то и нужно перевести", переводчик зачастую тратит большое количество времени и сил, раз за разом переводя одни и те же строки "Имя", "Фамилия", "Дата", "Организация, выдавшая документ" и множество прочих клише. Таким образом переводчик вряд ли будет оттачивать свое мастерство. Скорее он потратит лишнее время. Что же тогда делать? Ответ очень прост - шаблон (образец) перевода документа.


Такая простая вещь как шаблон позволяет существенно сократить время, затраченное на перевод стандартных фраз и общее оформление документа.

Безусловно это огромный плюс - переводчик занимается только действительно нужной информацией - имена, коды, даты, названия организаций и прочее.

Но в тоже время необходимо быть весьма внимательным - скорость и легкость не всегда означают качество.

Порой переводчик может быть невнимательным, пропускать графы в готовом шаблоне, либо же спешить побыстрее заполнить шаблон и перейти к другом, забывая что такая спешность может быть в ущерб ему самому.


Компания "Perevodoff" (Харьков) каждый день переводит большое количество различных документов, в том числе и личных документов, так же называемых шаблонными документами. Перевод паспорта с русского на английский, перевод свидетельства о рождении с украинского на русский, перевод справки с места работы - все это входит в список того, чем занимается компания "Perevodoff". Перевод стандартных (шаблонных) документов в Харькове может быть легким и быстрым без потери качества благодаря не только вниманию со стороны переводчиков, но и проверке корректорами и редакторами нашего бюро переводов.