Russian (CIS)English (United Kingdom)

Нужен перевод?

Устный перевод

бюро устных переводов в ХарьковеБюро переводов Perevodoff оказывается множество услуг, среди которых есть и устные переводы в Харькове. Как известно, устный перевод – это процесс перевода любого вида текста с помощью живой речи в данный момент речи.

 

Особенности устного перевода

Основное отличие устного перевода от письменного – ограничение времени при передаче основного смысла речи. Существуют два вида устного перевода – последовательный (перевод сообщения говорящего на другой язык после его прослушивания) и синхронный (перевод текста во время выступления с минимальным отставанием и без пауз) (Харьков).

Услуги устного переводчика очень популярны в наше время. Без устного переводчика не обходятся ни одна международная конференция либо деловая встреча с иностранными партнерами.

В нашем бюро устных переводов Perevodoff в Харькове вы можете заказать как последовательный, так и синхронный перевод текста (Харьков).

В каких ситуациях просто необходимо заказывать услугу устного перевода в Харькове:

  1. Проведения пресс-конференции или семинара с участием иностранных спикеров или слушателей.
  2. Проведение живых или телефонных переговоров.
  3. Зарубежные командировки и потребность переводчика во время поездки.
  4. Перевод письменного документа, в случае отсутствия необходимости дословного перевода, а лишь сути документа.
  5. Проведение экскурсий для иностранных гостей.
  6. Установка технического оборудования иностранными консультантами от производителя и т.д.

Какие же цены на услуги устного перевода в Харькове?

услуги устного перевода харьковВ среднем цена устного перевода за час будет начинаться от 200 грн - это английский, немецкий языки в Харькове. Устный перевод с или на более сложные языки будут иметь немного высшую стоимость (Харьков) – от 250 грн/час и выше. Нужно также учитывать, что заказать услугу устного последовательного или синхронного переводов в Харькове можно минимум на 30 мин (устный синхронный перевод (Харьков) и от 2 часов (устный последовательный перевод).

Так как синхронный перевод – процесс сложный, трудоемкий и требует огромного профессионализма от переводчика, то и стоимость синхронного перевода (Харьков) соответствующая – в среднем цена колеблется от 1000 грн и выше. Но здесь очень много нюансов, таких как – время проведения мероприятия, наличие специального оборудования, парный или непарный перевод (так как один переводчик может переводить не более 20 мин., далее его сменяет напарник), специфика перевода и, естественно, парная группа языков. Все эти нюансы оговариваются с менеджером и после этого – устанавливается цена синхронного перевода (Харьков).

Наши менеджеры подберут вам лучших специалистов за максимально короткое время. Бюро устных переводов Perevodoff (Харьков) работает по предварительной договоренности.

Для того, чтобы сделать заказ на услугу устного (последовательного и синхронного) перевода (Харьков) необходимо указать:

  1. Место проведения мероприятия.
  2. Время проведения мероприятия.
  3. Тематика осуществляемого перевода.
  4. Языки, которые будут использоваться во время перевода.
  5. Материалы для подготовки переводчика.
  6. Необходимое количество переводчиков.
  7. Наличие специального оборудования.
  8. Важная информация, касающаяся предстоящего мероприятия.

Заказ устного перевода желательно делать за 2-3 рабочих дня, для того, чтобы ознакомится с расценками по конкретной вашей ситуации и подготовки переводчика (Харьков). Уточнить стоимость на устный (последовательный или синхронный) перевод в Харькове вы можете по телефону, указанном на сайте или непосредственно в офисе бюро.

Менеджеры бюро переводов Perevodoff помогут вам подобрать лучших переводчиков по оптимальной и доступной цене на любой из видов устного перевода в Харькове.