Russian (CIS)English (United Kingdom)

Нужен перевод?

Перевод документов на визу

Рядовой гражданин Украины, особенно с развитием интернет-технологий, часто может обойтись без услуг переводчика, воспользовавшись онлайн-словарями, электронными программами и учебниками. Грубо говоря, пообщаться с другом из Австралии можно, без привлечения переводчика, используя google и другие translate программы. И даже за границей таким образом туристы находят общий язык с местными жителями, единственное условие – наличие интернета. Но с документами так поступать нельзя, они не предполагают «примерного» перевода, и лучшее решение – услуги специализированного бюро переводов.

Заказать перевод в Харькове документов для визы достаточно просто, для этого следует обратиться в одно из бюро. Ведущим бюро переводов в Харькове является «Perevodoff», предоставляющее услуги по переводу документов любой сложности, специализации и объема.

Специалисты бюро переводов из Харькова «Perevodoff» не только виртуозно владеют иностранными языками, но и находятся в курсе требований посольств и консульств зарубежных стран. Таким образом, клиент бюро получает предварительную консультацию о том, что нужно для получения визы в ту или иную страну, какие нужны документы, что надо заверить и т.д.

В бюро можно заказать перевод, а также провести легализацию и нотариальное заверение документов, если это требуется. При необходимости бюро привлекает присяжного переводчика – специалиста, заверяющего правильность и достоверность оригинала документа, а также соответствие проведенного перевода.

Эти и другие нюансы (скорость выполнения, привлечение зарубежных специалистов) напрямую влияют на цену перевода, но в любом случае она в «Perevodoff» несколько ниже, чем в подобных бюро из Харькова.

Оформление визы – ответственный процесс, и точность перевода здесь на первом месте.