Russian (CIS)English (United Kingdom)

Нужен перевод?

Юридический и нотариальный перевод

Заказать перевод можно, грубо говоря, и у соседа, если он владеет иностранным языком в совершенстве, имеет сертификаты, опыт перевода важных документов и пр., но когда надо перевести официальные документы, следует оформлять нотариальный перевод. Паспорт, пенсионное, военный билет, разрешение на выезд за границу ребенка и другие документы необходимо заранее подготовить перед пересечением границы, иначе попытка не увенчается успехом.

Правильное и единственно верное решение – обратиться в квалифицированное бюро переводов, где работают дипломированный переводчик совместно с нотариусом. Оба специалиста выполняют свои функции: знаток языков переводит, учитывая нормы того государства, где будет документ предъявляться, нотариус заверяет подпись работавшего переводчика.

Заказ юридического перевода в бюро переводов «Perevodoff»

«Perevodoff» – бюро переводов Харькова, в котором выполняются все виды переводов, в том числе и юридические, заверяемые нотариусом. Сотрудники бюро – квалифицированные переводчики, многие из которых способны перенести данные официальных документов на иностранный язык, ни в чем их не исказив. Главная сложность в написании имен и фамилий, но специалисты бюро из Харькова и Украины с этим отлично справляются, ведь у них большой багаж знаний, постоянно пополняемый семинарами и заграничными командировками для практики.

Цена перевода, выполняемого с нотариальным заверением, зависит от различных факторов, это скорость, количество документов и пр. Следует помнить, что если переводчик может работать с электронными или бумажными копиями, то для нотариуса следует предоставить оригиналы документов. Документы, выданные нашим государством, должны быть с печатями и подписями, а бумаги от иностранных государственных органов должны быть легализованы.

Заказать нотариальный перевод в бюро «Perevodoff» – получить надежный и точный перевод документов в краткие сроки.